The Impact of English Loanwords on Russian Language Essays

3801 Words Jan 23rd, 2013 16 Pages
The impact of English loanwords on the Russian lexis for the recent decades

Introduction
Russian people for a long time have been involved into the political, commercial, scientific and cultural relations with other nations. At the same time the Russian language has been replenished with words from other languages. Loanwords from ancient languages Greek and Latin, words from Dutch, German, Polish, Ukraine and other languages mastered the Russian language in different historical periods without prejudice to its national identity, but rather enriched and expanded its range. Those words named new things, products, concepts, etc. Russian language vocabulary contains approximately 10% of borrowed words, most of which are nouns (Proshina
…show more content…
Many Foreign negotiations are conducted in English, which is labeled as lingua franca. For example Chinese-Russian or Japanese-Russian negotiations are not infrequently conducted in English (Proshina 2006).
High prestige of English words is revealed in a great number of Anglicized words in advertisement, brand names, company names, and others (A11, Hi-tech, Charmzone, Outhall, Pacific Tourservice, etc.). English words are associated with elite style, success, and progress (image-maker, gym, diving, weekend, shopping, engineering, consulting, training, player, etc.). English loans are used as euphemisms, often due to their greater prestige (for instance, office manager instead of secretary). It is interesting that one can see or hear obscene English-american words instead of Russian ones because they seem to be sound less insulting than similar Russian words. Academic Yevgeny Chelyshev, the Member of the Russian Academy of Sciences, states that in the American word "killer" the negative assessment contained in the Russian word "ubiytsa" had blurred and the appearance of such kind of words is dangerous for the recipient language because it destroys its national basis. "Skazat’ cheloveku ty ubiytsa – eto vynesti emu surovy prigovor, a nazvat ego killerom – eto kak by prosto opredilit ego professiyu: «Ya - diller, ty - killer, oba vrode delom

Related Documents